“最后,我的情人(他确实是的)认为应当以极严肃的态度向我透露一个我早就知道的秘密:他把以前装作用在姑姑身上的爱情全部倾注在我身上了。他用一种十分可怜的语气埋怨姑姑对他的鼓励,把因此而不得不耗费许多时间陪她聊天说成是不得已而为之。我要告诉你什么呢,亲爱的索菲娅?我要对你讲老实话。我很喜欢他,也为自己能得到他而高兴。战胜了姑姑,使我快活。打败了那么多女人,使我高兴得心花怒放。总之,在他第一次向我倾诉爱情的时候,恐怕我就有些失态,要是在我们分手之前,我没有几乎是明确地做了首肯的表示该有多好哇!
“整个巴斯都在大声议论着,我几乎可以说,向我咆哮着。有几个年轻女人甚至故意装作不认识我,也许并不是由于真正疑心我什么,只是想把我排挤出去,因为我抢占了她们所喜欢的那个男人。说到这儿,我不能不感谢纳什[2]先生的好意。有一天他把我叫到一旁,对我做了些劝告;如果我当时接受了他的劝告,那我今天就会成为一个幸福的女人。他对我说:‘孩子,看到你和那个一点儿也配不上你,并且我想还会毁掉你一生的男人往来得那么亲密,我很难过。至于你那个老臭姑姑,如果不是怕损害到你和可爱的索菲娅·魏斯顿(我担保这是他的原话),我由衷地希望那个人把她名下的全部财产都霸占了去。我从不对老女人进什么劝告。要是她们打定主意想投奔魔鬼去,就不可能把她们从那里拉回来,也不值得去拉。可是天真、年轻、漂亮的姑娘应该有比这更好的命运,我要把她们从魔爪下拯救出来。因此,亲爱的孩子,请容许我向你进这个忠告:再也不要让那小子接近你。’他还对我说了许多话,如今都记不得了。老实说,对这些劝告我当时并没去理睬,因为他说的话都与我的意愿相左。此外,如果他真是纳什先生所描述的那种人,我不相信上流女人会屈尊与他有什么亲密交往。