黄帝问于伯高曰:余闻形气病之先后,外内之应奈何?
伯高答曰:风寒伤形,忧恐忿怒伤气。气伤脏,乃病脏;寒伤形,乃应形;风伤筋脉,筋脉乃应。此形气内外之相应也。
【译文】
黄帝问伯高:我听说外在的形体和内里的气机有疾患时,发病的先后和发在内或外的疾病都跟病因相合,关于这个的具体情况是怎样的呢?
伯高说:风寒从外表侵入时,一定最先侵袭外在的形体;忧伤、恐惧、激愤等情绪刺激,一定最先扰乱体内气机的运行。气机的运行失调,就会导致五脏不和谐,使五脏发病;寒邪侵犯形体时,会令外在的形体受到损害,同时在肌肤之表出现与之相应的疾患;风邪伤害筋脉时,筋脉就会出现与之相应的疾患。这就是形体和气机受到损伤后,在外与在内相应发病的情形。
【原文】
黄帝曰:刺之奈何?
伯高答曰:病九日者,三刺而已;病一月者,十刺而已。多少远近,以此衰之。久痹不去身者,视其血络,尽出其血。
黄帝曰:外内之病,难易之治奈何?
伯高答曰:形先病而未入脏者,刺之半其日;脏先病而形乃应者,刺之倍其日。此月内难易之应也。
【译文】
黄帝问:该怎样依据患病时间的长短恰当地施针刺呢?