原 文
日母教诲两子,甚有法度,上闻而嘉之。病死,诏图画于甘泉宫,署曰“休屠王阏氏yān zhī”。日每见画常拜,乡之涕泣,然后乃去。日子二人皆爱,为帝弄儿,常在旁侧。弄儿或自后拥上项,日在前,见而目之。弄儿走且啼曰:“翁怒。”上谓日“何怒吾儿为?”其后弄儿壮大,不谨,自殿下与宫人戏,日适见之,恶其淫乱,遂杀弄儿。弄儿即日长子也。上闻之大怒,日顿首谢,具言所以杀弄儿状。上甚哀,为之泣,已而心敬日。
译 文
金日的母亲教诲两个儿子,都很有规矩,武帝得知后就表彰了她。她病死以后,武帝下诏在甘泉宫为她画像,题名“休屠王阏氏”。金日每次看见画像都下拜,对着画像哭泣,然后才离开。金日的两个儿子都被皇上宠爱,是皇上取乐解闷的狎童,经常待在皇上身边。有一次,有一个狎童从后面围住皇上脖子,金日在前面,看见后生气地瞪着他。狎童一边跑一边哭着说:“爹爹发火了。”皇上对金日说:“为什么生我狎童的气!”后来这个狎童长大,行为不谨慎,在殿下与宫女戏闹,金日正好看见,厌恶他的淫乱,于是就杀了狎童。这个狎童就是他的大儿子。武帝得知后大怒,金日叩头告罪,把为什么杀大儿子的缘由一一说出。武帝很哀伤,为狎童掉泪,以后从内心尊敬金日。