(十五)
原 文
孟子曰:“舜发于畎亩之中,傅说yuè举于版筑之间①,胶鬲举于鱼盐之中②,管夷吾举于士③,孙叔敖举于海④,百里奚举于市⑤。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为⑥,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂bì士⑦,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。”
注 释
①傅说:传说是商代中后期的贤人,因罪服刑,在傅岩这个地方筑墙;后被商王武丁访求到而提拔为相。版筑:古代筑墙的方法,用两板相夹,往其中的空隙填入泥土,用杵捣实,拆板后形成土墙。
②胶鬲:传说是商纣王时代的贤人,曾以贩卖鱼和盐为生,被周文王举荐给商纣王。
③管夷吾:即管仲。原是齐国公子纠的家臣,纠与公子小白(齐桓公)争夺君位,失败后逃至鲁国而被杀;管仲也被鲁人囚禁押解回齐国。后由鲍叔牙推荐,被桓公提拔为相。
④孙叔敖:楚国隐士,后被楚庄王提拔为令尹。
●孙叔敖
⑤百里奚:春秋时期的秦国大臣,曾当过养牛的奴隶,后来被秦穆公提拔为相。
⑥拂:不顺利。
⑦拂:通“弼”,辅佐。