此布,即请
俪安。
豫上 六月七日
刘军兄:
良友公司的稿费单,写信去催了才寄来,今寄上,但有期限,在本月廿一,不能立刻取。
又寄《新小说》(四)一本来,现亦另封挂号寄上,还有一本是他们给我的,我已看过,不要了,顺便一同寄去,你可以送朋友的。
我们都还好,我在译《死魂灵》,要二十以外才完。
1935年6月15日致萧军(24.6cm×16cm)共1页
这封信收到之后,望给我一个回信。
此布,即请
双安。
豫上六月十五日
刘军兄:
廿三信收到。昨天看见《新小说》的编辑者,他说,金人的译稿,已送去审查了。我想,这是不见得有问题的。悄太太的稿子,当于日内寄去。但那第三期,因为第一篇是我译的,不许登广告。
译文社的事,久不过问了。金人译稿的事,当于便中提及。
《死魂灵》第三次稿,前天才交的,近来没有气力多译。身体还是不行,日见衰弱,医生要我不看书写字,并停止抽烟;有几个朋友劝我到乡下去,但为了种种缘故,一时也做不到。
近来警告倒没有了,这是因为我们自己戒了严,但真也吃力。
1935年6月27日致萧军(24.6cm×16.1cm)共2页
黑面包可以不必买给我们了。近地就要开一个白俄点心铺,倘要吃,容易买到了。