腓尼基人对苏美尔人的楔形文字早就很熟悉了,但他们嫌这些东倒西歪的图案太过拙劣和繁杂。他们是职业商人,万事求实用、讲效率,不可能花上几小时时间去描画那么两三个意义有限的符号。在商业的刺激下他们发展出一种远较楔形文字先进的新型文字系统。他们借来几幅埃及人的象形图案,把苏美尔人的楔形文字加以简化,经过合并处理后牺牲了文字的优美外观,终于把数目繁多的文字图案精简成二十二个字母,这就使文字变得富于变化且易于掌握了。
这些古老的字母在很久以后经过爱琴海传到了古希腊。古希腊人添加了几个他们自己发明的字母,然后把这些字母带到了意大利。罗马人略微修改了字母的外形,再将它们传授给西欧的蛮族。这些野蛮部落就是我们现代欧洲人的祖先。照这么看来,本书既不是用埃及人的象形文字,也不是用苏美尔人的楔形文字,而实在是用起源于腓尼基人的拼音字母文字写成的。
[1] 古腓尼基重要城市,位于今黎巴嫩西南部海岸附近的小岛。
[2] 大西洋和地中海之间唯一的海上通道,位于欧洲伊比利亚半岛南端与非洲西北端之间。