诗 解
降下船帆,在淮水旁的盱眙县停留下来。把船停泊在孤独的驿站旁边。晚风吹起一河碧波,夕阳西下,天色一片幽暗。行人已归,城郭渐暗,平沙落雁,芦花点点。独孤的夜晚,明月高挂,怀念关中的家乡,钟声阵阵,未能成眠。
诗 评
“白”字入妙,正见夕暗之态。
——明·高棅、桂天祥《批点唐诗正声》
东 郊
吏舍跼终年①,出郊旷清曙②。
杨柳散和风,青山澹dàn吾虑③。
依丛适自憩qì④,缘涧还复去⑤。
微雨霭芳原⑥,春鸠鸣何处。
乐幽心屡止,遵事迹犹遽jù。
终罢斯结庐⑦,慕陶直可庶⑧。
说 明
这首诗是大历十四年(779)春天,作者于鄠县令任上作。
注 释
①跼:拘束。终年:一年到头。②旷清曙:在清幽的曙色中精神舒畅。③澹:澄净。虑:思绪。④丛:树林。憩:休息。⑤缘:沿着。涧:山沟。还复去:徘徊往来。⑥霭:云气迷蒙,这里作动词,笼罩。⑦斯:一作“期”。⑧慕陶:指归隐。直:或作真,就。庶:差不多。
诗 解
不想在拘束的官署里度日,清晨来到了清旷的郊外。但见春风吹拂柳条,青山能荡涤自己的俗虑,又有微雨芳原、春鸠鸣野,于是心中为之清爽。走倦了歇歇,歇完了再沿溪边散漫行走。我向来喜爱幽静,可惜总难以遂心。公务缠绕,生活常感觉迫促不宁。我终将辞谢官职,去营造茅屋一间,追随陶潜的步履,但愿得到那清雅的风情。